即:靠近;离:疏远。
既不亲近也不疏远。本是佛教用语;后用来指对待别人的态度不太接近;也不太疏远。也用来表示差不离、不离谱(儿)。
出处:《圆觉经》上卷:“不即不离,无缚无脱。始知众生本来成佛,生死涅槃犹如做梦。”
用法:联合式;作谓语、定语、状语;用于形容对人的态度。
例子:刘本人打着保境安民的旗号,隐隐地以湖北的政治中心自命,对于南北两方都采取着不即不离的态度。(郭沫若《革命春秋・北伐途次》)
正音:“不”,读作“bù”,不能读作“bú”。
辨形:“即”,不能写作“既”。
谜语: 跟踪 (谜底:不即不离)
佛教用语。谓众生和佛的关系,既不是等同,也不是两个个别体。大方广圆觉修多罗了义经:“不即不离,无缚无脱。”后多比喻对人的态度,既不亲近,也不疏远。如:“她不即不离的态度,让他苦恼万分。”
本是佛教用语。谓众生和佛的关系,既不是等同,也不是两个个别体。《大方广圆觉修多罗了义经》:“不即不离,无缚无脱。”后多比喻对人的态度,既不亲近,也不疏远。如:“她不即不离的态度,让他苦恼万分。”
keep the right distance
つかず離(はな)れず
sans s'approcher ni s'éloigner(ne pas être distant ni familier)
не óчень близкий но и не слишком холóдный