《维摩诘经·观众生品》中记载;以天女散花度菩萨和弟子的道行。后比喻大雪纷飞或抛洒东西的景象。
出处:《维摩经・观众生品》:“时维摩诘室有一天女,见诸大人闻所说说法,便现其身,即以天华散诸菩萨、大弟子上,华至诸菩萨即皆堕落,至大弟子便著不堕。一切弟子神力去华,不能令去。”
用法:主谓式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
例子:天女散花,缀山林之草树。(唐・宋之问《设斋叹佛文》)
正音:“散”,读作“sàn”,不能读作“sǎn”。
辨形:“散”,不能写作“撒”。
故事: 传说天国里佛祖的大弟子文殊菩萨和普贤菩萨在向众弟子讲佛法,天女见他们在聚精会神地听着,故意摘来很多花瓣从空中撒下去,只有文殊与普贤身上不沾花瓣。维摩居士告诫他们只有六根清净才不会沾上花瓣的,得努力修行。
①著名的佛经故事之一。叙述当维摩诘和诸菩萨弟子议论佛法时,天女出现以花散在众人身上,于心无所住的菩萨,花朵自然坠落,而心有所执著的弟子反而拂之不去。《唐・宋之问・为太平公主五郎病愈设斋叹佛文》:“龙王献水,喷车之埃尘;天女散花,缀山林之草树。”
②戏曲剧目。叙述释迦因维摩居士有病,命文殊师利率诸菩萨弟子前往问疾,又命天女往散花,以验结习的经过。或称为“天女宫”。
The old woman is picking her geese.