虚:空着;左:古时以左为尊;待:等待。
空着尊位恭候别人。
出处:西汉・司马迁《史记・魏公子列传》:“公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。”
用法:作谓语;同“虚位以待”。
例子:诸贵客见公子亲往迎客,虚左以待,正不知甚处有名的处士,何方大国的使臣,俱办下一片敬心侍候。(明・冯梦龙《东周列国志》第九十四回)
故事: 战国时期,魏国信陵君魏无忌十分爱才好客,对天下能人贤士十分敬仰。他听说夷门监侯嬴见多识广,是个气节很高的隐士,就亲自赶马车去请他。侯嬴毫不客气上车,路上碰到熟人朱亥,故意冷落信陵君,而信陵君谦虚地把左面尊位留给他。
古礼以左为尊,后以虚左以待指留著尊位以待贤者。《东周列国志・第九十四回》:“诸贵客见公子来往迎客,虚左以待,正不知甚处有名的游士,何方大国的使臣,俱办下一片敬心伺候。”《二十年目睹之怪现状・第四十回》:“那绫边上都题满了,却賸了一方。继之指著道:『这一方就是虚左以待的。』”
reserve the honoured post for