栏目:jiang 查看: 2
将:拿;补:补偿。
用功劳补偿过错。
出处:《晋书・王敦传》:“当令任不过分,役其所长,以功补过,要之将来。”
用法:连动式;作谓语、宾语;用于一般过失的人。
例子:诸君或世受国恩,或为今上所识拔,均应同心戮力,将功补过,以报陛下。(姚雪垠《李自成》第二卷第二十一章)
正音:“将”,读作“jiāng”,不能读作“jiàng”。
辨形:补,左部不能写作“礻”。
辨析:“将功补过”和“将功折罪”;都含有“用功劳来抵偿自己所做不好的事”的意思。但“将功折罪”偏重在“罪”;表示“用功劳抵罪”;用在罪犯和其他有罪的人;“将功补过”偏重在“过”;表示“用功劳补尝过错”;用在犯一般错误的人。
用功劳来补偿过失。《旧五代史・卷一三三・周书・世袭传二・钱镠传》:“既容能改之非,许降自新之路,将功补过,舍短从长。”亦作“以功复过”。
atone for one's past crimes
手柄(てがら)を立てて誤(あやま)ちをつぐなう
заглáдить свою ошибку старáтельной работой