栏目:yi 查看: 5
驷马:古时用四匹马拉一辆车。
一句话说出了口;就是套上四匹马的车也追不上;形容话已说出口;没法再收回。也作“一言出口;驷马难追”或单作“驷马难追”。
出处:元・李寿卿《伍员吹萧》第三折:“大丈夫一言既出;驷马难追;岂有反悔之理。”
用法:多用来表示说出话后决不后悔;也用来提醒别人说话要算数。一般作谓语。
例子:这可是你答应的,大丈夫一言既出,驷马难追,可不要后悔。
辨形:“既”,不能写作“即”。
辨析:“一言既出,驷马难追”和“一言为定”;都有“说话算数”的意思。但“一言既出,驷马难追”偏重于“难追”;强调话说出后决不反悔;常用来表示话说出后决不收回或提醒别人说话算数;“一言为定”偏重在“为定”;强调话出后不能更改。常表示双方要遵守信约或提醒对方要遵守信约。
(谚语)一句话说出口,就是四匹马拉的车也追不上。比喻话已说出口,难再收回。《元・李寿卿・伍员吹箫・第三折》:“大丈夫一言既出,驷马难追,岂有番悔之理?”《醒世恒言・卷五・大树坡义虎送亲》:“自古道:『一言既出,驷马难追。』他既有言在前,如今怪不得我了。”
When a word has once been spoken; a team of four horses cannot recall it.
駟(し)も舌(した)に及ばず
Nescit vox missa reverti.