栏目:da 查看: 3
大规模地摇旗擂鼓(张:展开;铺排;旗鼓:古代作战时传达军令的用具)。
原形容作成的规模和声势大;现泛指做事规模和声势很大。
出处:清・张春帆《宦海》:“李参戎带着这些人陆续出了镇南关,便大张旗鼓,排齐队伍,浩浩荡荡地向前进发。”
用法:动宾式;作谓语、定语、状语;用于集体活动。
例子:李参戎带著这些人陆续出了镇南关,便大张旗鼓,排齐队伍,浩浩荡荡的向前进发。(清・张春帆《宦海》第九回)
辨析:①“大张旗鼓”和“声势浩大”;都有“声势大”的意思;不同在于:①“声势浩大”侧重在声威和气势大;“大张旗鼓”偏重在排场大。②同样表示声势大;“声势浩大”形容声势很大;“大张旗鼓”指大造声势。③两者都可用于群众性活动;但“大张旗鼓”还可用于个人活动。“大张旗鼓”和“雷厉风行”;都可以用来形容声势猛烈。但“大张旗鼓”多用于大造声势;形容运动、活动等规模巨大;进行得非常热烈;“雷厉风行”多用于形容贯彻;执行政令、任务等作风严厉;行动迅速。
谜语: 喜庆 (谜底:大张旗鼓)
大规模的摆开旗鼓、阵势。比喻规模、声势浩大。《孽海花・第三十回》:“再嫁呢?还是住家?还是索性大张旗鼓的重理旧业?这倒是个大问题。”
in a big way
大がかりに,大大的に,鳴り物蕑りで
tapageusement et en grande envergure
Banner und Kampftrommeln auffahren(etwas in groβem Maβstab durchführen)
с большим размáхом