栏目:en 查看: 7
将:拿;把;报:报答。
受了别人的恩惠却用仇恨来报答。形容忘恩负义。
出处:明・冯梦龙《醒世恒言》第30卷:“亏这官人救了性命,今反恩将仇报,天理何在!”
用法:主谓式;作谓语、定语;同以怨报德。
例子:亏这官人救了性命,今反恩将仇报,天理何在!(明・冯梦龙《醒世恒言》卷三十)
正音:“将”,读作“jiāng”,不能读作“jiàng”。
辨形:“恩”,不能写作“思”。
歇后语: 犊子踢母牛 —— 恩将仇报
谜语: 打渔杀家 (谜底:恩将仇报)
故事: 李靖的三子哪吒在陈塘关的城楼上见到乾坤弓、震天箭,就拿来演练,他朝西南方向一箭射去,正中骷髅山白骨洞石矶娘娘的弟子碧云。彩云童子报告石矶娘娘。石矶娘娘知道是哪吒所为,就大骂李靖不计当年的恩情反而恩将仇报起来。
为了私利,反以仇恨的举动对待爱顾自己的人。《西游记・第三十回》:“我若一口说出,他就把公主杀了,此却不是恩将仇报?”或作“恩将雠报”。
requite kindness with enmity
恩を仇(あだ)で返す
rendre le mal pour le bien(ingrat)
eine Wohltat mit Undank lohnen(Gutes mit Bǒsem vergelten)
платить злом за добрó